▲トップページに戻る
[第I楽章] [第II楽章] [第III楽章] [第IV楽章] [第V楽章] [第VI楽章] [第VII楽章]
ブラームス作曲<ドイツ・レクイエム>より第V楽章「ところで、今はあなたがたも、」
Brahms: Ein Deutsches Requiem - V. Ihr habt nun Traurigkeit

V. Langsam 第5楽章 ゆるやかに
Ihr habt nun Traurigkeit;
aber ich will euch wieder sehen,
und euer Herz soll sich freuen,
und eure Freude soll niemand
von euch nehmen.
<Joh. 16.22>
ところで、今はあなたがたも、悲しんでいる。
しかし、わたしは再びあなたがたと会い、
あなたがたは心から喜ぶことになる。
その喜びをあなたがたから
奪い去るものはいない。
(ヨハネによる福音書 16.22) 
Sehet mich an:
Ich habe eine kleine Zeit
Muhe und Arbeit gehabt,
und habe grossen Trost funden.
<Sirach 51,35>
眼をもって見よ。
いかにわたしが少なく労して
わたしのために
多くの休みを得たかを。
(旧約続編:ベン・シラの智恵 51.27)
Ich will euch trösten,
wie einen seine Mutter tröstet.
<Jes. 66,13>
母がその子を慰めるように
わたしはあなたたちを慰める。
(イザヤ書 66.13)

[ドイツ・レクイエム〜聖句辞典]


←演奏を聴くにはここをクリック